Награђени овлашћени регистри за најбоље пословне резултате
26.02.2026.
Прочитајте више
Фондација Регистар националног интернет домена Србије (РНИДС) имала је част да буде домаћин кровног Дана Универзалне прихватљивости (UA Day 2024) одржаног у Београду 28. марта, у организацији Интернет корпорације за додељене називе и бројеве (ICANN) и волонтерске Радне групе за Универзалну прихватљивост (UASG).

Долазећи из различитих земаља и друштвених и економских окружења, стручњаци су током конференције поделили своја искуства и идентификовали препреке које треба превазићи да би интернационализовани називи домена (IDN) и нови генерички домени највишег нивоа (new gTLD) достигли свој пун потенцијал.
На свечаном отварању, Дејан Ђукић, директор РНИДС-а, истакао је чињеницу да национални називи домена „говоре“ готово свим језицима који се користе у Србији, било да су писани ћирилицом или латиницом.
Данко Јевтовић, потпредседник Борда директора ICANN-a, истакао је значај блиске и системске сарадње између UASG-a и ICANN-a, при чему потоња организација може пружити шири обим подршке напорима везаним за Универзалну прихватљивост, а који су суштински компатибилни са ICANN-овим глобалним напорима за опште укључивање људи на интернет и проширење базе корисника.
Господин Михаило Јовановић, министар информисања и телекомуникација Републике Србије, који је званично отворио UA Day 2024, изјавиo је како језичку и културну разноликост Србије добро илуструју национални домени, и указао на важне владине инфраструктурне пројекте стратешки усмерене на повећање могућности и квалитета приступа интернету.
Први пленарни панел под називом “Вишејезични интернет као императив за дигиталну инклузију” понудио је поглед на UA са највишег нивоа. Током панела, Сали Костертон, в.д. председнице и директорке ICANN-a, изјавила је да људи који не знају енглески језик и латинично писмо и даље не могу у потпуности уживати у свим предностима приступа интернету и на њему доступног садржаја.
Панелисти - Јарослав Пондер, шеф Канцеларије ITU за Европу, Бану Неупане из UNESCO-а и Леонид Тодоров (APTLD), изнели су своје ставове о овој теми, осврнули се на бројне изазове и истакли значај сарадње различитих заинтересованих страна у процесу имплементације Универзалне прихватљивости. Панел је модерирао Михаил Анисимов (ICANN).
Током другог панела, фокус је био на напорима за имплементацију UA у локалним заједницама. Представници различитих организација из Кине, Русије, Јерменије, Тајланда, Чешке и Србије, као и представник ICANN-ове At-Large заједнице, приказали су примере добре праксе подизања свести о Универзалној прихватљивости, дали преглед тржишта са којих долазе и указали на препреке на које се наилази при имплементацији.
Уследио је панел посвећен техничким аспектима имплементације Универзалне прихватљивости, а публика која је пратила програм и у сали и онлајн имала је прилике да стекне увид у пројекте и решења за имплементацију UA у различитим земљама.
Учесници панела из Марока, Русије, Кине, Тајланда и представници ICANN-a разменили су искуства у креирању решења која подржавају Универзалну прихватљивост на локалним писмима заједница из којих долазе. Том приликом је такође дат преглед у коликој мери различити онлајн сервиси подржавају UA.
Панел под називом “Интеграција UA у наставни програм на техничким факултетима” окупио је представнике високообразованих институција који су расправљали о томе да ли учење о UA треба да буде део наставних планова и програма техничких факултета и, ако да – да ли предмети треба да буду обавезни или изборни. Закључак је био да је од суштинске важности да се код студената подигне свест да такво знање може бити кључна професионална предност и јак разлог за њихово запошљавање.
UA Day 2024 је остварио циљ због ког је организован – разматрана су релевантна техничка, друштвена, економска и правна/регулаторна питања, а глобалној публици дат увид у тренутно „стање ствари“.
Шта је Универзалнa прихватљивост и зашто је важна?
Универзална прихватљивост је технички захтев којим се осигурава да сви валидни називи домена и имејл адресе, без обзира на писмо, језик и број карактера који их чине, буду једнако прихваћени од стране свих интернетом омогућених апликација, уређаја и система.
У суштини, ова иницијатива настоји да омогући људима широм света да користе интернет на матерњем или жељеном језику и писму, без ограничења од 26 знакова енглеског латиничног писма.
Имплементацијом Универзалне прихватљивости интернет ће бити инклузивнији и суштински вишејезичан, а милијарде људи ће моћи да га у потпуности користе на својим локалним језицима.